어머님제일 부친합설 축문
饗 | 향 | 謹 以 淸 酌 庶 羞 恭 伸 奠 獻 尙 | 근 이 청 작 서 수 공 신 전 헌 상 | 顯 妣 孺 人 南 原 梁 氏 諱 日 復 臨 追 遠 感 時 昊 天 罔 極 | 현 비 유 인 남 원 양 씨 휘 일 부 림 추 원 감 시 호 천 망 극 | 顯 妣 孺 人 南 原 梁 氏 歲 序 遷 易 | 현 비 유 인 남 원 양 씨 세 서 천 역 | 顯 考 學 生 府 君 | 현 고 학 생 부 군 | 敢 昭 告 于 | 감 소 고 우 | 歲 次 丁 亥 二 月 丁 未 朔 十 二 日 戊 午 孝 子 基 哲 | 세 차 정 해 이 월 정 미 삭 십 이 일 무 오 효 자 기 철 | 維 | 유 |
=> 정해년 이월 십일일 효자 기철은 아버님과 어머님께 감히 고 하나이다. 해가 바뀌어 어머님께서 돌아가신 날을 다시 맞이하여 지나간 날을 돌이켜 생각하오니 은혜가 하늘과 같이 크고 넓어서사무쳐 오는 마음을 헤아릴 수가 없사옵나이다. 이에 삼가 맑은 술과 여러 가지 음식을 차려 놓고 공손히 제사를 받드오니 흠향하시옵소서.
->이 고비합사축은 어머님의 제사때 아버님도 합사하는 축문이다. 만약 아버님의 제사에 어머님을 합사할 때는 세서천역 다음에 '현비유인남원양씨 휘일부림' 대신에 '현고학생부군휘일부림'으로 바꾸어 쓰면 되고 그 외의 문맥은 같다.
아버님제일 모친합설 축문
饗 | 향 | 謹 以 淸 酌 庶 羞 恭 伸 奠 獻 尙 | 근 이 청 작 서 수 공 신 전 헌 상 | 顯 考 學 生 府 君 諱 日 復 臨 追 遠 感 時 昊 天 罔 極 | 현 고 학 생 부 군 휘 일 부 림 추 원 감 시 호 천 망 극 | 顯 妣 孺 人 南 原 梁 氏 歲 序 遷 易 | 현 비 유 인 남 원 양 씨 세 서 천 역 | 顯 考 學 生 府 君 | 현 고 학 생 부 군 | 敢 昭 告 于 | 감 소 고 우 | 歲 次 丁 亥 十 月 戊 申 朔 二 十 九 日 乙 亥 孝 子 基 哲 | 세 차 정 해 시 월 무 신 삭 이 십 구 일 을 해 효 자 기 철 | 維 | 유 |
=> 정해년 시월 이십구일 효자 기철은 아버님과 어머님께 감히 고 하나이다. 해가 바뀌어 아버님께서 돌아가신 날을 다시 맞이하여 지나간 날을 돌이켜 생각하오니 은혜가 하늘과 같이 크고 넓어서사무쳐 오는 마음을 헤아릴 수가 없사옵나이다. 이에 삼가 맑은 술과 여러 가지 음식을 차려 놓고 공손히 제사를 받드오니 흠향하시옵소서.
->이 고비합사축은 아버지의 제사때 어머니도 합사하는 축문이다. 만약 어머니의 제사에 아버지를 합사할 때는 세서천역 다음에 '현고학생부군휘일부림' 대신에 '현비유인남원양씨 휘일부림'으로 바꾸어 쓰면 되고 그 외의 문맥은 같다.조부모 합설 축문
饗 | 향 | 謹 以 淸 酌 庶 羞 恭 伸 奠 獻 尙 | 근 이 청 작 서 수 공 신 전 헌 상 | 顯 祖 妣 孺 人 光 山 金 氏 諱 日 復 臨 追 遠 感 時 不 勝 永 慕 | 현 조 비 유 인 광 산 김 씨 휘 일 부 림 추 원 감 시 불 승 영 모 | 顯 祖 妣 孺 人 光 山 金 氏 歲 序 遷 易 | 현 조 비 유 인 광 산 김 씨 세 서 천 역 | 顯 祖 考 學 生 府 君 | 현 조 고 학 생 부 군 | 敢 昭 告 于 | 감 소 고 우 | 歲 次 丁 亥 七 月 乙 卯 朔 十 六日 甲 午 孝 孫 基 哲 | 세 차 정 해 칠 월 을 묘 삭 십 육일 갑 오 효 손 기 철 | 維 | 유 |
=> 정해년 칠월 십육일 효손 기철은 할아버님 학생부군과 할머님께 감히 고하나이다. 해가 바뀌어 할머님께서 돌아가신 날을 다시 맞이하여 지나간 날을 돌이켜 생각하니 영원토록 사모하는 마음을 이길 수가 없아옵나이다. 삼가 맑은 술과 여러 가지 음식을 차려 놓고 공손히 제사를 받드오니 흠향 하시옵소서.
-> 이축은 할머니 제사때의 축이다. 만약 할아버지 제사에 할머니를 같이 지낼 때에는 세서천역 다음에 '현조비광산김씨휘일부림'을 ‘현조고학생부군휘일부림’으로 바꾸어 쓰면 되고 그외는 모두 같다.
축문쓰는 법
축문이란 제사를 받드는 자손이 제사를 받는 조상에게 제사의 연유와 정성스러운 감회, 그리고 간략하나마 마련한 제수를 권하는 글이다. 살아계신 어른에게 색다른 음식을 올릴 때 의당 권하는 말씀을 올리는 것처럼 조상에게도 제수를 올리면서 그 연유를 고하는 축문을 작성한다. 축문을 작성하는 과정은 작축(作畜)과 수축(修祝)으로 이루어져 있다. 작축은 축의 내용을 짓는 것을 의미하고 수축은 종이에 축문을 쓰는 것을 의미한다.
축문의 내용은 그 제사를 지내게 된 연유를 '언제' '누가' '누구에게' '무슨일로' '무엇을'의 형식으로 고하고 제사를 받으시라는 줄거리로 이루어진다.
• 과거에 사당을 모실 때는 '유사즉고'(有事즉告)라 하여 일이 있을 때마다 축문을 작성해서 조상에 고했기 때문에 기제사의 경우에는 추모하는 뜻만 기록했었다. 그래서 일정한 서식이 있어 날짜와 봉사자, 대상만을 사실대로 써넣으면 되었다.
• 근래는 조상의 신위를 모시는 사당이 거의 없으므로 일이 있을 때마다 고하는 일이 없어서 기제사 때 지난 한 해 동안 있었던 일을 축문으로 고하는 것도 무방하고 고할 내용은 '근이' 글자 전에 고할 내용을 써서 고해야 한다.
• 축문의 글자는 모두 합쳐 보아야 70여 자에 불과하고 중복되는 글자를 빼면 얼마 안 되므로 조금만 학습하면 누구나 쓸 수 있다. 그것은 또한 일정한 양식으로 되어 있기 때문에 표준 문안을 몇 부 작성하여 비치해 둔다면 아무 때나 베껴서 사용할 수도 있다.
• 축문은 전통적인 방법에 따라 한지에 붓으로 쓰는 것이 좋으나 흰 종이에 다른 필기구를 써도 무방하다. 종이의 규격은 축문의 길이에 따라 다르겠지만 대략 A4용지 정도의 크기로 하는 것이 적당하다. 제사를 받는 조상을 표시하는 첫 글자는 다른 줄의 첫 글자보다 한자 정도 높게 쓴다. 즉 신위를 표시하는 첫 자, 신위의 가상적인 행동 등을 표시할 때는 줄을 바꾸고 한 자를 올려 시작한다.
• 유(維) : 이제 라는 예비음이다.
• 세차(歲次) : 해의 차례가 이어 온다는 뜻이다. 유세차(維歲次)는 '이해의 차례'는 으로 축문의 첫머리에 쓰는 문투이다.
• 갑자(甲子) : 제사 지내는 해의 태세(太歲)이다. 즉, 년(年)의 간지(干支)이다.
• 삼월신유삭(三月辛酉朔) : 제사지내는 달과 제사지내는 달 1일의 일진(日辰)이다.
• 초오일을축(初五日乙丑) : 제사지내는 날짜와 제사지내는 날의 일진(日辰)이다.
• 효자(孝子) : 효자(孝子)는 부모(父母) 기제(忌祭)에 맏아들이라는 뜻이고 이 효(孝)는 맏이효자(字)로 제사를 지낼 권리와 의무가 있다는 뜻이다. 효손(孝孫)은 조부모(祖父母)기제(忌祭)일 때 맏손자라는 뜻이고, 효증손(孝曾孫)은 증조부모(曾祖父母) 기제일 때 쓰며 맏증손자라는 뜻이고 효현손(孝玄孫)은 고조부모(高祖父母)기제 일 때에 맏현손이라는 뜻으로 쓴다.
• 갑동(甲童) : 봉사주인(奉祀主人)의 이름이다. 위 사람이나 남편이 주인일 때는 이름을 안쓰는 가문도 있다. 만일 봉사주인이 사정이 있어 직접 제사 지내지 못할 때는 누구를 대신 시키든지 그 사실을 봉사주인의 이름 다음에 사유(와병, 여행, 유고등)장사미득사(將事未得使) 관계 이름 사제 기동(종제, 길동)이라 사실대로 쓴다.
• 감소고우(敢昭告于) : 윗대는 감소고우를 쓰고, 아내에게는 감(敢)자를 쓰지 않고 소고우(昭告于)라고 쓰고 아들에게는 감소(敢昭)를 쓰지 않고 고우(告于)라고 쓴다.
• 현고(顯考) : 현(顯)자손이 망부(亡父)에 대한 경어로 높혀서 말하는 것이다. 현고는 아버지의 기제 일 때 쓰고 어머니의 기제에는 현비유인(顯비孺人)이라고 쓰고 할아버지 기제일 때는 현조고(顯祖考)를 쓰고 때 할버니기제 일때는 현조비유인(顯祖비孺人)이라 쓴다. 손아래의 기제일 때 망(亡)을 쓰고, 부인일 때는 망실(亡室) 또는 고실(故室)이라고 쓴다
• 처사(處士), 학생(學生) : 고인의 관직이 없을 때 처사 또는 학생이라고 쓰며 고인이 관직을 가졌을 때는 고인의 관직을 그대로 쓴다.
• 부군(府君) : 높여서 하는 말이다.
• 세서천역(歲序遷易) : 해가 바뀌었다는 뜻이다.
• 휘일부림(諱日復臨) : 돌아가신 날이 다시 돌아오니 뜻이다.. 아랫사람의 기제사에는 망일부지(望日復至)라 쓴다.
• 추원감시(追遠感時) : 세월이 흐를수록 더욱 생각이 난다는 뜻이다.
• 호천망극(昊天罔極) : 흠모하거나 공손함이 클 때만 쓰되 부모의 경우에만 쓴다. 불승영모(不勝永慕)는 조부 이상의 경우에 쓰는데 뜻은 길이 흠모하는 마음 이길 수 없나이다의 뜻이다. 불승감창(不勝感愴)은 남편과 백숙부모의 경우에만 쓰는데 가슴 아픔을 이길 수 없다는 뜻이며 불승비고(不勝悲苦)는 아내의 경우에 쓰고 정하비통(情何悲通)은 형의 경우에 쓰며 심훼비염(心毁悲念)은 아들의 경우에 쓴다.
• 근이(謹以) : 삼가라는 뜻이다. 아내와 아랫사람에게는 자이(慈以)라 쓴다.
• 청작서수(淸酌庶羞) : 맑은 술과 여러 가지 음식이라는 뜻이다.
• 공신전헌(恭伸奠獻) : 공경을 다해 받들어 올린다는 뜻이다.
• 상향(尙饗) : 흠향하십시오의 뜻이다.